Amos 5:18

18 Guai a voi che desiderate il giorno dell’Eterno! Che v’aspettate voi dal giorno dell’Eterno? Sarà un giorno di tenebre, non di luce.

Amos 5:18 Meaning and Commentary

Amos 5:18

Woe unto you that desire the day of the Lord
Either the day of Christ's coming in the flesh, as Cocceius interprets it; and which was desired by the people of Israel, not on account of spiritual and eternal salvation, but that they might be delivered by him from outward troubles and enemies, and enjoy temporal felicity; they had a notion of him as a temporal Saviour and Redeemer, in whose days they should possess much outward happiness, and therefore desired his coming; see ( Malachi 3:1 Malachi 3:2 ) ; or else the day of the Lord's judgments upon them, spoken of by the prophet, and which they were threatened with, but did not believe it would ever come; and therefore in a scoffing jeering manner, expressed their desire of it, to show their disbelief of it, and that they were in no pain or fear about it, like those in ( Isaiah 5:19 ) ; to what end [is] it for you?
why do you desire it? what benefit do you expect to get by it? the day of the Lord [is] darkness, and not light;
it will bring on affliction, calamities, miseries, and distress, which are often in Scripture expressed by "darkness", and not prosperity and happiness, which are sometimes signified by "light"; see ( Isaiah 5:30 ) ( 8:22 ) ( Esther 8:16 ) ; and even the day of the coming of Christ were to the unbelieving Jews darkness, and not light; they were blinded in it, and given up to judicial blindness and darkness; they hating and rejecting the light of Christ, and his Gospel, and which issued in great calamities, in the utter ruin and destruction of that people, ( John 3:19 John 3:20 ) ( 9:39 ) .

Amos 5:18 In-Context

16 Perciò, così dice l’Eterno, l’Iddio degli eserciti, il Signore: In tutte le piazze si farà lamento, e in tutte le strade si dirà: "Ahimè! ahimè!" Si chiameranno gli agricoltori perché prendano il lutto, e si ordineranno lamentazioni a quelli che le sanno fare.
17 In tutte le vigne si farà lamento, perché io passerò in mezzo a te, dice l’Eterno.
18 Guai a voi che desiderate il giorno dell’Eterno! Che v’aspettate voi dal giorno dell’Eterno? Sarà un giorno di tenebre, non di luce.
19 Sarà di voi come d’uno che fugge davanti a un leone, e lo incontra un orso; come d’uno ch’entra in casa, appoggia la mano sulla parete, e un serpente lo morde.
20 Il giorno dell’Eterno non è esso forse tenebre, e non luce? oscurissimo e senza splendore?
The Riveduta Bible is in the public domain.