Amos 6:8

8 Il Signore, l’Eterno l’ha giurato per sé stesso, dice l’Eterno, l’Iddio degli eserciti: Io detesto la magnificenza di Giacobbe, odio i suoi palazzi, e darò in man del nemico la città con tutto quel che contiene.

Amos 6:8 Meaning and Commentary

Amos 6:8

The Lord God hath sworn by himself
Because he could swear by no greater, ( Hebrews 6:13 ) ; which shows the importance and certainty of the thing sworn to, and is as follows: saith the Lord, the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob;
or, "the pride of Jacob" F3; of Israel, of the ten tribes, remarkable for their pride; hence called the crown of pride, ( Isaiah 28:3 ) ; it may include all that was glorious, valuable, and excellent among them, of which they were proud; their kingdom, riches, wealth, and strength, their fortified cities and towns: if Judah is comprehended in this, it may regard the temple, which was their excellency, and in which they gloried. So the Targum paraphrases it,

``the house of the sanctuary of the house of Jacob;''
and in like manner Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, interpret it; and hate his palaces;
the palaces of the king and nobles, and great men, which should fall into the enemy's hand, and be plundered and destroyed; which is meant by the Lord's abhorrence and hatred of them, this being an evidence of it; therefore will I deliver up the city, with all that is therein;
or, "with its fulness" F4; with all its inhabitants and riches; according to Jarchi, the city of Jerusalem is meant; though rather the city of Samaria, unless both are intended, city for cities; since the chief men both of Israel and Judah seem to be addressed, ( Amos 6:1 ) .
FOOTNOTES:

F3 (Nwag ta) "superbiam", V. L. Pagninus, Montanus; "fastium", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius.
F4 (halmw) "et plenitudinem ejus", Mercerus, Piscator, Cocceius.

Amos 6:8 In-Context

6 bevono il vino in larghe coppe e s’ungono con gli oli più squisiti, ma non s’addolorano per la ruina di Giuseppe.
7 Perciò se n’andranno in cattività alla testa dei deportati; e cesseranno i clamori di questi banchettanti.
8 Il Signore, l’Eterno l’ha giurato per sé stesso, dice l’Eterno, l’Iddio degli eserciti: Io detesto la magnificenza di Giacobbe, odio i suoi palazzi, e darò in man del nemico la città con tutto quel che contiene.
9 E avverrà che, se restan dieci uomini in una casa, morranno.
10 Un parente verrà con colui che brucia i corpi a prendere il morto, e portarne via di casa le ossa; e dirà a colui che è in fondo alla casa: "Ce n’è altri con te?" L’altro risponderà: "No". E il primo dirà: "Zitto! Non è il momento di menzionare il nome dell’Eterno".
The Riveduta Bible is in the public domain.