Daniele 3:27

27 E i satrapi, i prefetti, i governatori e i consiglieri del re, essendosi adunati, guardarono quegli uomini, e videro che il fuoco non aveva avuto alcun potere sul loro corpo, che i capelli del loro capo non erano stati arsi, che le loro tuniche non erano alterate, e ch’essi non avevano odor di fuoco.

Images for Daniele 3:27

Daniele 3:27 Meaning and Commentary

Daniel 3:27

And the princes, governors, and captains, and the king's
counsellors, being gathered together
Either by the order of the king, or of their own accord, to see the miracle that was wrought: saw these men;
saw them walking in the furnace, saw them come out of it at the king's call, and saw them when they were out, and examined them thoroughly; so that they had ocular demonstration, full proof and conviction, of the truth of what was done: upon whose bodies the fire had no power;
to blister, scorch, burn, and consume them, as it has usually over the bodies of men, or any creature: nor was an hair of their head singed;
which is easily done with the weakest flame; and this must be understood of the hair of their eyebrows and beards also; see ( Luke 21:18 ) : neither were their coats changed;
neither the substance, nor form, nor colour of them, but were just as they were when cast into the furnace; the same holds good of all their other garments, their interior ones, with their turbants, shoes, and stockings: nor the smell of the fire had passed on them;
as will upon persons that stay at any time in a place where there is much fire and smoke; and especially where much combustible things are burnt, as pitch, sulphur, and the like, as in furnaces; and very probably in this, which had been so vehemently heated; and yet there was no smell of it on their garments; all which serve to make the miracle the more wonderful.

Daniele 3:27 In-Context

25 Ed egli riprese a dire: "Ecco, io vedo quattro uomini, sciolti, che camminano in mezzo al fuoco, senz’aver sofferto danno alcuno; e l’aspetto del quarto è come quello d’un figlio degli dèi".
26 Poi Nebucadnetsar s’avvicinò alla bocca della fornace del fuoco ardente, e prese a dire: "Shadrac, Meshac, Abed-nego, servi dell’Iddio altissimo, uscite, venite!" E Shadrac, Meshac e Abed-nego uscirono di mezzo al fuoco.
27 E i satrapi, i prefetti, i governatori e i consiglieri del re, essendosi adunati, guardarono quegli uomini, e videro che il fuoco non aveva avuto alcun potere sul loro corpo, che i capelli del loro capo non erano stati arsi, che le loro tuniche non erano alterate, e ch’essi non avevano odor di fuoco.
28 E Nebucadnetsar prese a dire: "Benedetto sia l’Iddio di Shadrac, di Meshac e di Abed-nego, il quale ha mandato il suo angelo, e ha liberato i suoi servi che hanno confidato in lui, hanno trasgredito l’ordine del re, e hanno esposto i loro corpi, per non servire e non adorare altro dio che il loro!
29 Perciò, io faccio questo decreto: che chiunque, a qualsiasi popolo, nazione o lingua appartenga, dirà male dell’Iddio di Shadrac, Meshac e Abed-nego, sia fatto a pezzi, e la sua casa sia ridotta in un immondezzaio; perché non v’è alcun altro dio che possa salvare a questo modo".
The Riveduta Bible is in the public domain.