Deuteronomio 2:7

7 Poiché l’Eterno, il tuo Dio, ti ha benedetto in tutta l’opera delle tue mani, t’ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo gran deserto; l’Eterno, il tuo Dio, è stato teco durante questi quarant’anni, e non t’è mancato nulla".

Deuteronomio 2:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:7

For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of
thine hands
Had increased their cattle and substance, even though in a wilderness:

he knoweth thy walking through this great wilderness;
every step they took, and he owned them and prospered them in all things in which they were concerned:

these forty years the Lord thy God hath been with thee:
not only to protect and defend them, but to provide all things necessary for them. This number of years was not fully completed, but the round number is given instead of the broken one:

thou hast lacked nothing:
and since they had wherewith to pay for their food and drink, they are directed to do it, and not take anything from the Edomites in an unjust way; nor make themselves look poor when they were rich, as Jarchi says.

Deuteronomio 2:7 In-Context

5 non movete lor guerra, poiché del loro paese io non vi darò neppur quanto ne può calcare un piede; giacché ho dato il monte di Seir a Esaù, come sua proprietà.
6 Comprerete da loro a danaro contante le vettovaglie che mangerete, e comprerete pure da loro con tanto danaro l’acqua che berrete.
7 Poiché l’Eterno, il tuo Dio, ti ha benedetto in tutta l’opera delle tue mani, t’ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo gran deserto; l’Eterno, il tuo Dio, è stato teco durante questi quarant’anni, e non t’è mancato nulla".
8 Così passammo, lasciando a distanza i figliuoli di Esaù, nostri fratelli, che abitano in Seir, ed evitando la via della pianura, come pure Elath ed Etsion-Gheber. Poi ci voltammo, e c’incamminammo verso il deserto di Moab.
9 E l’Eterno mi disse: "Non attaccare Moab e non gli muover guerra, poiché io non ti darò nulla da possedere nel suo paese, giacché ho dato Ar ai figliuoli di Lot, come loro proprietà.

Related Articles

The Riveduta Bible is in the public domain.