Deuteronomio 28:28

28 L’Eterno ti colpirà di delirio, di cecità e di smarrimento di cuore;

Deuteronomio 28:28 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:28

The Lord shall smite thee with madness
At the calamities befallen them, and through the force of diseases on them:

and blindness;
not of body, but of mind; with judicial blindness and hardness of heart:

and astonishment of heart;
at the miserable condition they and their families should be in.

Deuteronomio 28:28 In-Context

26 I tuoi cadaveri saran pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie della terra, che nessuno scaccerà.
27 L’Eterno ti colpirà con l’ulcera d’Egitto, con emorroidi, con la rogna e con la tigna, di cui non potrai guarire.
28 L’Eterno ti colpirà di delirio, di cecità e di smarrimento di cuore;
29 e andrai brancolando in pien mezzodì, come il cieco brancola nel buio; non prospererai nelle tue vie, sarai del continuo oppresso e spogliato, e non vi sarà alcuno che ti soccorra.
30 Ti fidanzerai con una donna, e un altro si giacerà con lei; edificherai una casa, ma non vi abiterai; pianterai una vigna, e non ne godrai il frutto.
The Riveduta Bible is in the public domain.