Deuteronomio 7:1

1 Quando l’Iddio tuo, l’Eterno, ti avrà introdotto nel paese dove vai per prenderne possesso, e ne avrà cacciate d’innanzi a te molte nazioni: gli Hittei, i Ghirgasei, gli Amorei, i Cananei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei, sette nazioni più grandi e più potenti di te,

Deuteronomio 7:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 7:1

When the Lord thy God shall bring thee into the land whither
thou goest to possess it
The land of Canaan they were just now going into to take possession of; their introduction into which is here, as in many other places, ascribed not to themselves, or their leaders, but to the Lord as their covenant God:

and hath cast out many nations before thee;
even all that were in it, the seven following:

the Hittites, and the Girgashites, and the Amorites, and the
Canaanites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites;
the Canaanites were a particular nation in the land of Canaan, which had their name from Canaan himself; the rest were called from different sons of his; see ( Genesis 10:15-17 ) , the country of the Gergesenes, the same with the Girgashites, continued its name unto the times of Christ, ( Matthew 8:28 ) ,

seven nations greater and mightier than thou;
more in number, and more robust in body, some being of a gigantic stature; there were ten of these nations in Abraham's time, three of them were since sunk or swallowed up among the rest, the Kenites, and Kenizires, and the Rephaim; for instead of the Kadmonites the Hivites are here put, which seem to be the same.

Deuteronomio 7:1 In-Context

1 Quando l’Iddio tuo, l’Eterno, ti avrà introdotto nel paese dove vai per prenderne possesso, e ne avrà cacciate d’innanzi a te molte nazioni: gli Hittei, i Ghirgasei, gli Amorei, i Cananei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei, sette nazioni più grandi e più potenti di te,
2 e quando l’Eterno, l’Iddio tuo, le avrà date in tuo potere e tu le avrai sconfitte, tu le voterai allo sterminio: non farai con esse alleanza, ne farai loro grazia.
3 Non t’imparenterai con loro, non darai le tue figliuole ai loro figliuoli e non prenderai le loro figliuole per i tuoi figliuoli,
4 perché stornerebbero i tuoi figliuoli dal seguir me per farli servire a dèi stranieri, e l’ira dell’Eterno s’accenderebbe contro a voi, ed egli ben presto vi distruggerebbe.
5 Ma farete loro così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro statue, abbatterete i loro idoli e darete alle fiamme le loro immagini scolpite.
The Riveduta Bible is in the public domain.