Esodo 23:23

23 poiché il mio angelo andrà innanzi a te e t’introdurrà nel paese degli Amorei, degli Hittei, dei Ferezei, dei Cananei, degli Hivvei e dei Gebusei, e li sterminerò.

Esodo 23:23 Meaning and Commentary

Exodus 23:23

For mine Angel shall go before thee
The same as before described:

and bring thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
and the Canaanite, and the Hivite, and the Jebusite;
six nations are only mentioned, though there were seven; the Girgashites are omitted, though added in the Septuagint version; and this omission of them might be, either because they were swallowed up by one or other of the other nations, particularly the Amorites, who were the most powerful; or rather, having mentioned the most and chiefest, the Lord was not careful, as Aben Ezra observes, to take notice of the least:

and I will cut them off;
from being a nation, either of them; for though there were some of them left, and dwelt about in the land, yet not as a kingdom and nation of themselves, as they had been, but became tributary to the Israelites.

Esodo 23:23 In-Context

21 Sii guardingo in sua presenza, e ubbidisci alla sua voce; non ti ribellare a lui, perch’egli non perdonerà le vostre trasgressioni; poiché il mio nome è in lui
22 Ma se ubbidisci fedelmente alla sua voce e fai tutto quello che ti dirò, io sarò il nemico de’ tuoi nemici, l’avversario de’ tuoi avversari;
23 poiché il mio angelo andrà innanzi a te e t’introdurrà nel paese degli Amorei, degli Hittei, dei Ferezei, dei Cananei, degli Hivvei e dei Gebusei, e li sterminerò.
24 Tu non ti prostrerai davanti ai loro dèi, e non servirai loro. Non farai quello ch’essi fanno; ma distruggerai interamente quegli dèi e spezzerai le loro colonne.
25 Servirete all’Eterno, ch’è il vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; ed io allontanerò la malattia di mezzo a te.
The Riveduta Bible is in the public domain.