Esodo 28:10

10 sei de’ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.

Esodo 28:10 Meaning and Commentary

Exodus 28:10

Six of their names on one stone
The names of the six eldest on the stone upon the right shoulder:

and the other six names of the rest on the other stone:
the names of the six youngest on the stone upon the left shoulder; for these stones, as afterwards said, were put on the shoulders of the priests,

according to their birth;
the order of it; so that upon the first stone were engraven the names of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, and Naphtali; and on the second stone the names of Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, and Benjamin; and so they are disposed by Jarchi, with whom Josephus agrees F1; though some Jewish writers, and particularly Maimonides F2, place them otherwise; but this seems most agreeable to the letter and sense of the text.


FOOTNOTES:

F1 Ut supra. (Antiqu. l. 3. c. 7. sect. 5.)
F2 Hilchot Cele Hamikdash, ut supra. (c. 9. sect. 9.)

Esodo 28:10 In-Context

8 E la cintura artistica che è sull’efod per fissarlo, sarà del medesimo lavoro dell’efod, e tutto d’un pezzo con esso; sarà d’oro, di filo color violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
9 E prenderai due pietre d’onice e v’inciderai su i nomi dei figliuoli d’Israele:
10 sei de’ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.
11 Inciderai su queste due pietre i nomi de’ figliuoli d’Israele come fa il lapidario, come s’incide un sigillo; le farai incastrare in castoni d’oro.
12 Metterai le due pietre sulle spallette dell’efod, come pietre di ricordanza per i figliuoli d’Israele; e Aaronne porterà i loro nomi davanti all’Eterno sulle sue due spalle, per ricordanza.
The Riveduta Bible is in the public domain.