Ezechiele 1:6

6 Ognuno d’essi aveva quattro facce, e ognuno quattro ali.

Ezechiele 1:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:6

And or but everyone had four faces
Which are described, (See Gill on Ezekiel 1:10). The Targum multiplies the faces in a strange monstrous manner, paraphrasing the words thus,

``each had four faces, and there were four faces to everyone "of them", and every creature had sixteen faces; the number of the faces of the four creatures was sixty and four;''
and everyone had four wings;
the seraphim in ( Isaiah 6:2 ) ; and the four beasts or living creatures in ( Revelation 4:8 ) ; had six wings; and so it seems that these had also, from ( Ezekiel 1:11 Ezekiel 1:23 ) ; as will be seen there; nor is this any contradiction to the account here given, since it is not said they had only four wings. The Targum gives the same monstrous account of their wings as of their faces, saying,
``each had four wings, and there were four wings for everyone of them, sixteen wings to every face, and sixty four to every creature; and the number of the wings of the four living creatures were two hundred and fifty six.''
Jarchi is of the same opinion, and confirms it in his note on the text, which is this,
``"four faces to one"; that is, to the face of a man only were four faces, and so, to the lion, to the eagle, and to the ox, lo, sixteen to a living creature, and so to every living creature; and four wings to everyone of the faces, lo, sixty and four wings to a living creatures and which, according to the Targum of Jonathan, amounts to two hundred and fifty six wings;''
what these wings signified, (See Gill on Ezekiel 1:11);

Ezechiele 1:6 In-Context

4 Io guardai, ed ecco venire dal settentrione un vento di tempesta, una grossa nuvola con un globo di fuoco che spandeva tutto all’intorno d’essa uno splendore; e nel centro di quel fuoco si vedeva come del rame sfavillante in mezzo al fuoco.
5 Nel centro del fuoco appariva la forma di quattro esseri viventi; e questo era l’aspetto loro: avevano sembianza umana.
6 Ognuno d’essi aveva quattro facce, e ognuno quattro ali.
7 I loro piedi eran diritti, e la pianta de’ loro piedi era come la pianta del piede d’un vitello; e sfavillavano come il rame terso.
8 Avevano delle mani d’uomo sotto le ali ai loro quattro lati; e tutti e quattro avevano le loro facce e le loro ali.
The Riveduta Bible is in the public domain.