Ezechiele 10:5

5 E il rumore delle ali dei cherubini s’udì fino al cortile esterno, simile alla voce dell’Iddio onnipotente quand’egli parla.

Ezechiele 10:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:5

And the sound of the cherubim's wings was heard [even] to the
outer court
Or outward court. The sound of the Gospel, which is a joyful sound; a sound of love, grace, and mercy; of life, liberty, peace, pardon, righteousness, and salvation by Christ; the sound of this in the swift ministry of the apostles, signified by the "cherubim's wings", went into all the earth, and throughout the whole Gentile world; by which many souls were quickened and enlightened; many churches were formed; and the glory of the Lord, being revealed, was seen by all flesh; and the whole world was filled with the brightness of the Lord's glory, as it will be again, and more abundantly, in the latter day: and this sound was as the voice of the Almighty God when he speaketh;
the Gospel is as thunder, which is the voice of God; and the ministers of it are "Boanergeses", "sons of thunder", ( Mark 3:17 ) : it shakes the conscience; shows men their danger; and points at the Saviour: it is not the word of man, but in deed and in truth the word of God: it is the voice of Christ, who is the Almighty; and it appears to be so, by its powerful effects, when attended with a divine energy, in quickening dead sinners; enlightening dark minds; unstopping deaf ears; softening hard hearts; and turning men from darkness to light, and from the power of Satan to God; it is so when God speaks in it, and by it; when it comes not in word only, but in the Holy Ghost, and in power.

Ezechiele 10:5 In-Context

3 Or i cherubini stavano al lato destro della casa, quando l’uomo entrò là; e la nuvola riempì il cortile interno.
4 E la gloria dell’Eterno s’alzò di sui cherubini, movendo verso la soglia della casa; e la casa fu ripiena della nuvola; e il cortile fu ripieno dello splendore della gloria dell’Eterno.
5 E il rumore delle ali dei cherubini s’udì fino al cortile esterno, simile alla voce dell’Iddio onnipotente quand’egli parla.
6 E quando l’Eterno ebbe dato all’uomo vestito di lino l’ordine di prender del fuoco di fra le ruote che son tra i cherubini, quegli venne a fermarsi presso una delle ruote.
7 E uno dei cherubini stese la mano fra gli altri cherubini verso il fuoco ch’era fra i cherubini, ne prese e lo mise nelle mani dell’uomo vestito di lino, che lo ricevette, ed uscì.
The Riveduta Bible is in the public domain.