Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 20:49

Listen to Ezechiele 20:49
49 (H21-5) E io dissi: "Ahimè, Signore, Eterno! Costoro dicon di me: Egli non fa che parlare in parabole".

Ezechiele 20:49 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:49

Then said I, ah Lord God!
&c.] The Septuagint version is, "by no means, Lord, Lord"; that is, let me not be sent on such an errand; at least, let it not be delivered in such figurative terms; or let not such a general calamity befall the people. The Targum is,

``receive my prayer, O Lord God;''
the prophet here either complains of the usage he had met with after delivering the above prophecy; or rather of what he had met with before, and which he expected again; and therefore desired either that he might be excused delivering the prophecy; or, however, that it might be delivered not in obscure and enigmatical terms, but in plain and easy ones: they say of me, doth he not speak parables?
as before, of a lion and her whelps; and of a vine, and its rods and branches, ( Ezekiel 19:1-14 ) and now here again, of a fire, and a forest, and trees of it, green and dry; things not easily understood, and so not attended to and regarded; as if they should say, this man brings us nothing but parables, riddles, and enigmas, and such sort of unintelligible stuff, not worth minding; and rather appears as a man delirious and mad than a prophet. Wherefore Ezekiel seems to desire that he might be sent to them with a message more plainly expressed; and which might excite their attention and regard, and not expose him to their ridicule and contempt; and accordingly we find it is explained and expressed in clearer terms in the next chapter.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 20:49 In-Context

47 (H21-3) e di’ alla foresta del mezzodì: ascolta la parola dell’Eterno! Così parla il Signore, l’Eterno: Ecco, io accendo in te un fuoco che divorerà in te ogni albero verde e ogni albero secco; la fiamma dell’incendio non si estinguerà, e tutto ciò ch’è sulla faccia del suolo ne sarà divampato, dal mezzogiorno al settentrione;
48 (H21-4) e ogni carne vedrà che io, l’Eterno, son quegli che ho acceso il fuoco, che non s’estinguerà".
49 (H21-5) E io dissi: "Ahimè, Signore, Eterno! Costoro dicon di me: Egli non fa che parlare in parabole".
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in