Ezechiele 32:5

5 metterò la tua carne su per i monti, e riempirò le valli de’ tuoi avanzi;

Ezechiele 32:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:5

And I will lay thy flesh upon the mountains
The remainder of it, left by the birds and beasts of prey, and who might carry it thither; or it intends such of the Egyptians who should flee to the mountains for safety, but should fall by the hands of the enemy there. So the Targum,

``and I will give the flesh of thy slain upon the mountains.''
And fill the valleys with thy height;
his huge army, and with which he prided and lifted up himself, and thought himself safe in; which should fall in such great numbers as to cover the plains and valleys where the battle was fought. Jarchi observes, that the word for "height" has with some the signification of "worms"; and so the Syriac version renders it, "and the valleys shall be filled with thy worms"; bred in the carcasses of the slain: and so the Vulgate Latin version, "with corrupt matter"; such as issues out of putrefied wounds. The Targum very rightly paraphrases it,
``the valleys shall be filled with the carcasses of thine army.''

Ezechiele 32:5 In-Context

3 Così parla il Signore, l’Eterno: Io stenderò su di te la mia rete mediante gran moltitudine di popoli, i quali ti trarranno fuori con la mia rete;
4 e t’abbandonerò sulla terra e ti getterò sulla faccia dei campi, e farò che su di te verranno a posarsi tutti gli uccelli del cielo, e sazierò di te le bestie di tutta la terra;
5 metterò la tua carne su per i monti, e riempirò le valli de’ tuoi avanzi;
6 annaffierò del tuo sangue, fin sui monti, il paese dove nuoti; e i canali saran ripieni di te.
7 Quando t’estinguerò, velerò i cieli e ne oscurerò le stelle; coprirò il sole di nuvole, e le luna non darà la sua luce.
The Riveduta Bible is in the public domain.