Ezechiele 36:14

14 tu non divorerai più gli uomini, e non priverai più la tua nazione de’ suoi figliuoli, dice il Signore, l’Eterno.

Ezechiele 36:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:14

Therefore thou shalt devour men no more
Or they shall be no more destroyed in thee by pestilence, famine, sword, or other means: neither bereave that nations any more, saith the Lord;
or, "thou shalt not cause them to fall any more" F11, for so it is written, as in ( Ezekiel 36:15 ) , though the marginal reading is, "thou shalt not bereave", which we follow; and both are to be received, since miscarriages often come by falls.


FOOTNOTES:

F11 (ylvkt al) "non impingere facies", Montanus, Vatablus; "non offendere facies", Starckius.

Ezechiele 36:14 In-Context

12 Io farò camminar su voi degli uomini, il mio popolo d’Israele. Essi ti possederanno, o paese; tu sarai la loro eredità, e non li priverai più de’ loro figliuoli.
13 Così parla il Signore, l’Eterno: Poiché vi si dice: Tu, o paese, hai divorato gli uomini, hai privato la tua nazioni dei suoi figliuoli,
14 tu non divorerai più gli uomini, e non priverai più la tua nazione de’ suoi figliuoli, dice il Signore, l’Eterno.
15 Io non ti farò più udire gli oltraggi delle nazioni, e tu non porterai più l’obbrobrio dei popoli, e non farai più cader le tua gente, dice il Signore, l’Eterno".
16 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
The Riveduta Bible is in the public domain.