Ezechiele 41:17

17 fino al di sopra della porta, l’interno della casa, l’esterno, e tutte le pareti tutt’attorno, all’interno e all’esterno, tutto era fatto secondo precise misure.

Ezechiele 41:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 41:17

To that above the door, even unto the inner house
The meaning is, either there were such windows as before described above the door of the eastern gate, that led into the holiest of all, and even unto the inner house, or holy of holies: and without; and to all the side, chambers that were built without it: and by all the wall round about within and without;
both within the holy place, and without, in the places adjoining to it, on all sides, west, north, and south; or all were cieled with cedar wood, that it might be more capable of being ornamented, either with gold, or with the decorations mentioned in the following verses: or the sense is, that all these were measured exactly: for it follows, "by measure"; or to all these "were measures" F13; the dimensions were taken; every thing in the Gospel church state, whether in its less or more perfect state, will be all according to rule and measure.


FOOTNOTES:

F13 (twdm) "mensuras accepit", Munster; "in omnibus mensurae [monstratae sunt]", Tigurine version.

Ezechiele 41:17 In-Context

15 Egli misurò la lunghezza dell’edifizio davanti allo spazio vuoto, sul di dietro, e le sue gallerie da ogni lato: cento cubiti. L’interno del tempio, i vestiboli che davano sul cortile,
16 gli stipiti, le finestre a grata, le gallerie tutt’attorno ai tre piani erano ricoperti, all’altezza degli stipiti, di legno tutt’attorno. Dall’impiantito fino alle finestre (le finestre erano sbarrate),
17 fino al di sopra della porta, l’interno della casa, l’esterno, e tutte le pareti tutt’attorno, all’interno e all’esterno, tutto era fatto secondo precise misure.
18 E v’erano degli ornamenti di cherubini e di palme, una palma fra cherubino e cherubino,
19 e ogni cherubino aveva due facce: una faccia d’uomo, vòlta verso la palma da un lato, e una faccia di leone vòlta verso l’altra palma, dall’altro lato. E ve n’era per tutta la casa, tutt’attorno.
The Riveduta Bible is in the public domain.