Ezechiele 44:6

6 E dì a questi ribelli, alla casa d’Israele: Così parla il Signore, l’Eterno: O casa d’Israele, bastano tutte le vostre abominazioni!

Ezechiele 44:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:6

And thou shalt say to the rebellious, even to the house of
Israel
This is a character of literal Israel from the beginning, ( Deuteronomy 9:24 ) , and frequently given it in this prophecy, ( Ezekiel 2:2 Ezekiel 2:3 Ezekiel 2:5-8 ) ( Ezekiel 3:9 Ezekiel 3:26 Ezekiel 3:27 ) and well agrees with these declining churches in the latter day, and even in our times; it represents them as rebellious, because of their disregard to the ordinances of God's house, and to the laws and rules of it; and are not only called "rebellious", but "rebellion" F7 itself; expressive of the greatness of their sin, and the aggravations of it: thus saith the Lord God, O ye house of Israel, let it suite you of all
your abominations;
that is, let the abominations you have committed, will worship and superstition, paying a regard to the doctrines and commandments of men, be sufficient; stop and proceed no further; relinquish those things which are so abominable in my sight; let the time past suffice to have wrought them; cease entirely from them; see ( 1 Peter 4:3 ) , these abominations are more particularly expressed in the following words.


FOOTNOTES:

F7 (yrm la) "ad inobedientiam", Cocceius, Starckius.

Ezechiele 44:6 In-Context

4 Poi mi menò davanti alla casa per la via della porta settentrionale. Io guardai, ed ecco, la gloria dell’Eterno riempiva la casa dell’Eterno; e io caddi sulla mia faccia.
5 E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo, sta’ bene attento, apri gli occhi per guardare e gli orecchi per udire tutto quello che ti dirò circa tutti i regolamenti della casa dell’Eterno e tutte le sue leggi; e considera attentamente l’ingresso della casa e tutti gli egressi del santuario.
6 E dì a questi ribelli, alla casa d’Israele: Così parla il Signore, l’Eterno: O casa d’Israele, bastano tutte le vostre abominazioni!
7 Avete fatto entrare degli stranieri, incirconcisi di cuore e incirconcisi di carne, perché stessero nel mio santuario a profanare la mia casa, quando offrivate il mio pane, il grasso e il sangue, violando così il mio patto con tutte le vostre abominazioni.
8 Voi non avete serbato l’incarico che avevate delle mie cose sante; ma ne avete fatti custodi quegli stranieri, nel mio santuario, a vostro pro.
The Riveduta Bible is in the public domain.