Ezechiele 7:26

26 Verrà calamità su calamità, allarme sopra allarme; essi chiederanno delle visioni al profeta e la legge mancherà ai sacerdoti, il consiglio agli anziani.

Ezechiele 7:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:26

Mischief shall come upon mischief
One misfortune or calamity after another; first one unhappy event, and then another, as was Job's case. The Targum is,

``breach upon breach shall come F15:''
and rumour shall be upon rumour;
that the Chaldean army is in such a place; and then that it is in another place still nearer; and then that it is but a few miles off, and, will be here immediately: rumours of wars, as well as wars, themselves, are very distressing; see ( Matthew 24:6 ) ; then shall they seek a vision of the prophet;
apply to him for a prophecy, to know the event of things, whether and when they might expect a deliverance: but the law shall perish from the priest;
whose lips should keep knowledge, and from whose mouth the law, the doctrine and interpretation of it, might be expected; but now either there would be no priests at all; or such as were would be ignorant and unlearned, and incapable of instructing the people: and counsel from the ancients;
with whom it usually is; and which is of great service in a time of distress: this therefore adds greatly to the calamity, that there would be no prophet to tell them what should come to pass; no priest to instruct them; nor senator or wise man to give them counsel.
FOOTNOTES:

F15 So R. Sol. Urhin. Ohel Moed, fol. 96. 1.

Ezechiele 7:26 In-Context

24 E io farò venire le più malvagie delle nazioni, che s’impossesseranno delle loro case: farò venir meno la superbia de’ potenti, e i loro santuari saran profanati.
25 Vien la ruina! Essi cercheranno la pace, ma non ve ne sarà alcuna.
26 Verrà calamità su calamità, allarme sopra allarme; essi chiederanno delle visioni al profeta e la legge mancherà ai sacerdoti, il consiglio agli anziani.
27 Il re farà cordoglio, il principe si rivestirà di desolazione, e le mani del popolo del paese tremeranno di spavento. Io li tratterò secondo la loro condotta, e li giudicherò secondo che meritano: e conosceranno che io sono l’Eterno".
The Riveduta Bible is in the public domain.