Genesi 1:22

22 E Dio li benedisse, dicendo: "Crescete, moltiplicate, ed empite le acque dei mari, e moltiplichino gli uccelli sulla terra".

Genesi 1:22 Meaning and Commentary

Genesis 1:22

And God blessed them
With a power to procreate their kind, and continue their species, as it is interpreted in the next clause; saying, be fruitful, and multiply, and fill the waters in the
seas:
and these creatures do multiply exceedingly, and vast quantities there are of them in the mighty waters, though the consumption of some sorts of them is very great. Our English word "fish" is derived from the Hebrew word (vwp) , "fush", which signifies to multiply and increase: and let fowl multiply in the earth;
as they did, and continue to do to this day.

Genesi 1:22 In-Context

20 Poi Dio disse: "Producano le acque in abbondanza animali viventi, e volino degli uccelli sopra la terra per l’ampia distesa del cielo".
21 E Dio creò i grandi animali acquatici e tutti gli esseri viventi che si muovono, i quali le acque produssero in abbondanza secondo la loro specie, ed ogni volatilo secondo la sua specie. E Dio vide che questo era buono.
22 E Dio li benedisse, dicendo: "Crescete, moltiplicate, ed empite le acque dei mari, e moltiplichino gli uccelli sulla terra".
23 Così fu sera, poi fu mattina: e fu il quinto giorno.
24 Poi Dio disse: "Produca la terra animali viventi secondo la loro specie: bestiame, rettili e animali selvatici della terra, secondo la loro specie". E così fu.

Related Articles

The Riveduta Bible is in the public domain.