Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesi 41:50

Listen to Genesi 41:50
50 Or avanti che venisse il primo anno della carestia, nacquero a Giuseppe due figliuoli, che Asenath figliuola di Potifera sacerdote di On gli partorì.

Genesi 41:50 Meaning and Commentary

Genesis 41:50

And unto Joseph were born two sons
The word for "born" is singular; hence Ben Melech conjectures that they were twins: and this was before the years of famine came;
or "the year of famine" F17; the first year: which Asenath, the daughter of Potipherah priest of On, bare unto him;
which is observed, to show that he had them by his lawful wife; whom the Targum of Jonathan wrongly again makes the daughter of Dinah, and her father prince of Tanis, the same with Zoan; whereas this was "On" or "Heliopolis", a very different place; so Artapanus says F18, that Joseph married the daughter of the priest of Heliopolis, by whom he had children; and another Heathen writer F19 mentions their names, Ephraim and Manesseh.


FOOTNOTES:

F17 (berh tnv) "annus famis", Tigurine version, Pagninus, Montanus, Drusius; "annus (primus) famis", Schmidt.
F18 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 23. p. 429.
F19 Polyhistor. apud ib. p. 424.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesi 41:50 In-Context

48 e Giuseppe adunò tutti i viveri di quei sette anni che vennero nel paese d’Egitto, e ripose i viveri nelle città; ripose in ogni città i viveri del territorio circonvicino.
49 Così Giuseppe ammassò grano come la rena del mare; in così gran quantità, che si smise di contarlo, perch’era innumerevole.
50 Or avanti che venisse il primo anno della carestia, nacquero a Giuseppe due figliuoli, che Asenath figliuola di Potifera sacerdote di On gli partorì.
51 E Giuseppe chiamò il primogenito Manasse, perché, disse, "Iddio m’ha fatto dimenticare ogni mio affanno e tutta la casa di mio padre".
52 E al secondo pose nome Efraim, perché, disse, "Iddio m’ha reso fecondo nel paese della mia afflizione".
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in