Genesi 8:2

2 le fonti dell’abisso e le cateratte del cielo furono chiuse, e cessò la pioggia dal cielo;

Genesi 8:2 Meaning and Commentary

Genesis 8:2

The fountains also of the deep, and the windows of heaven,
were stopped
The passages which let out the subterraneous waters in great quantity upon the earth, and the clouds of heaven, which poured down water upon it like spouts, were stopped from sending forth any more, as they had from the first of the flood unto one hundred and fifty days from thence: Jarchi observes, that it is not said that "all" the fountains of the deep, as when they were broken up, ( Genesis 7:11 ) because some of them were left open for the use and benefit of the world; besides, some must be left for the return of the waters: and the rain from heaven was restrained:
which seems to confirm what has been before observed, that after the rain of forty days and nights it ceased not to rain, more or less, though not so vehemently, until the end of an hundred and fifty days, and then it entirely ceased.

Genesi 8:2 In-Context

1 Or Iddio si ricordò di Noè, di tutti gli animali e di tutto il bestiame ch’era con lui nell’arca; e Dio fece passare un vento sulla terra, e le acque si calmarono;
2 le fonti dell’abisso e le cateratte del cielo furono chiuse, e cessò la pioggia dal cielo;
3 le acque andarono del continuo ritirandosi di sulla terra, e alla fine di centocinquanta giorni cominciarono a scemare.
4 E nel settimo mese, il decimosettimo giorno del mese, l’arca si fermò sulle montagne di Ararat.
5 E le acque andarono scemando fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le vette dei monti.
The Riveduta Bible is in the public domain.