Geremia 25:10

10 E farò cessare fra loro i gridi di gioia e i gridi d’esultanza, il canto dello sposo e il canto della sposa, il rumore della macina, e la luce della lampada.

Geremia 25:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:10

Moreover, I will take from them the voice of mirth, and the
voice of gladness
At their festivals, and nuptial solemnities: the voice of the bridegroom, and the voice of the bride;
expressing their mutual love unto, and delight in, each other; so agreeable to one another and their friends: or it may mean those epithalamies, or nuptial songs, sung unto them by their friends: the sound of the millstones;
either the voice of those that sing at the mill while grinding; or rather the sound of the stones themselves used in grinding; either in grinding spices for the bride cakes; or rather in grinding corn for common use; and so denotes the taking away of bread corn from them, and the want of that. The sense is, there should be corn to grind, and so no use of the mill: and the light of the candle;
at their feasts and weddings, or rather, for common use; signifying that houses should be desolate, without inhabitants, no light in them, nor work to be done. The whole shows that they should be deprived of everything both for necessity and pleasure. John seems to have borrowed some phrases from hence, ( Revelation 18:22 Revelation 18:23 ) ; in which he appears to have followed the Hebrew text, and not the Greek version. The Targum of the last clause is,

``the voice of the company of those that sing at the light of candles.''

Geremia 25:10 In-Context

8 Perciò, così dice l’Eterno degli eserciti: Giacché non avete dato ascolto alle mie parole, ecco,
9 io manderò a prendere tutte le nazioni del settentrione, dice l’Eterno, e manderò a chiamare Nebucadnetsar re di Babilonia, mio servitore, e le farò venire contro questo paese e contro i suoi abitanti, e contro tutte le nazioni che gli stanno d’intorno, e li voterò allo sterminio e li abbandonerò alla desolazione, alla derisione, a una solitudine perpetua.
10 E farò cessare fra loro i gridi di gioia e i gridi d’esultanza, il canto dello sposo e il canto della sposa, il rumore della macina, e la luce della lampada.
11 E tutto questo paese sarà ridotto in una solitudine e in una desolazione, e queste nazioni serviranno il re di Babilonia per settant’anni.
12 Ma quando saran compiuti i settant’anni, io punirò il re di Babilonia e quella nazione, dice l’Eterno, a motivo della loro iniquità, e punirò il paese de’ Caldei, e lo ridurrò in una desolazione perpetua.
The Riveduta Bible is in the public domain.