Geremia 31:37

37 Così parla l’Eterno: Se i cieli di sopra possono esser misurati, e le fondamenta della terra di sotto, scandagliate, allora anch’io rigetterò tutta la progenie d’Israele per tutto quello ch’essi hanno fatto, dice l’Eterno.

Geremia 31:37 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:37

Thus saith the Lord, if heaven above can be measured
Either the space between the highest heavens and the earth; or the extent of the heavens, from one end of them to the other, which cannot be done by man; so the Targum,

``as it is impossible that man should know the measure of the heavens above;''
otherwise it is measured by the Lord, for he hath "meted out heaven with a span", ( Isaiah 40:12 ) ; and the foundations of the earth searched out beneath:
so as to be known what they are, or on what they are fastened, since the earth is hung upon nothing, ( Job 38:6 ) ( 26:7 ) ; I will also cast off all the seed of Israel for all that they have
done, saith the Lord;
as the former cannot be, so neither the latter; when there was a very great rejection of the Jews for their disbelief of the Messiah, they were not all cast off; the Apostle Paul was an instance to the contrary, and so were others: "the remnant according to the election of grace"; and there is a time coming when all Israel shall be saved, ( Romans 11:5 Romans 11:25 Romans 11:26 ) ; nor shall any of the spiritual Israel be cast off by him, or cast away from him, so as to perish; the Israel, whom God foreknew, is chosen, redeemed, and whom he calls by his grace; no, not for all the sins and transgressions they have been guilty of, however they may deserve it. The reasons are, because of his unchangeable love to them; his unalterable covenant with them; the satisfaction his son has made for them; and the free and full pardon of their sins, which he has granted to them.

Geremia 31:37 In-Context

35 Così parla l’Eterno, che ha dato il sole come luce del giorno, e le leggi alla luna e alle stelle perché sian luce alla notte; che solleva il mare sì che ne muggon le onde; colui che ha nome: l’Eterno degli eserciti.
36 Se quelle leggi vengono a mancare dinanzi a me, dice l’Eterno, allora anche la progenie d’Israele cesserà d’essere in perpetuo una nazione nel mio cospetto.
37 Così parla l’Eterno: Se i cieli di sopra possono esser misurati, e le fondamenta della terra di sotto, scandagliate, allora anch’io rigetterò tutta la progenie d’Israele per tutto quello ch’essi hanno fatto, dice l’Eterno.
38 Ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, che questa città sarà riedificata in onore dell’Eterno, dalla torre di Hananeel alla porta dell’angolo.
39 E di là la corda per misurare sarà tirata in linea retta fino al colle di Gareb, e girerà dal lato di Goah.
The Riveduta Bible is in the public domain.