Geremia 4:8

8 Perciò, cingetevi di sacchi, fate cordoglio, mandate lamenti! perché l’ardente ira dell’Eterno non s’è stornata da noi.

Geremia 4:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:8

For this gird you with sackcloth, lament and howl
That is, because of this destruction threatened, which was so near at hand, and so sure and certain: for the fierce anger of the Lord is not turned back from us.
The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it "from you" and some render it "from it" F21; from his purpose and design to destroy the Jews. Jarchi interprets this of Josiah, and his times, who, though he turned to the Lord with all his heart, yet the Lord turned not from the fierceness of his wrath and anger against Judah, ( 2 Kings 23:25 2 Kings 23:26 ) .


FOOTNOTES:

F21 (wnmm) "ab illo", i.e. "ab illo proposito", Cocceius; "ab eo", Montanus.

Geremia 4:8 In-Context

6 Alzate la bandiera verso Sion, cercate un rifugio, non vi fermate, perch’io faccio venire dal settentrione una calamità e una grande rovina.
7 Un leone balza fuori dal folto del bosco, e un distruttore di nazioni s’è messo in via, ha lasciato il suo luogo, per ridurre il tuo paese in desolazione, sì che le tue città saranno rovinate e prive d’abitanti.
8 Perciò, cingetevi di sacchi, fate cordoglio, mandate lamenti! perché l’ardente ira dell’Eterno non s’è stornata da noi.
9 E in quel giorno avverrà, dice l’Eterno, che il cuore del re e il cuore de’ capi verranno meno, i sacerdoti saranno attoniti, e i profeti stupefatti.
10 Allora io dissi: "Ahi! Signore, Eterno! tu hai dunque ingannato questo popolo e Gerusalemme dicendo: Voi avrete pace mentre la spada penetra fino all’anima".
The Riveduta Bible is in the public domain.