Geremia 46:15

15 Perché i tuoi prodi son essi atterrati? Non posson resistere perché l’Eterno li abbatte.

Geremia 46:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 46:15

Why are thy valiant [men] swept away?
&c.] As with a mighty torrent, or a sweeping rain; so the word is used in ( Proverbs 28:3 ) ; to which the Chaldean army may be compared; which came with such irresistible force as to drive the Egyptians from their posts, so that they could not stand their ground. The Septuagint renders it,

``why does Apis flee from thee? thy choice ox does not continue.''
Which was the god of the Egyptians, they worshipped in the form of an ox; this could not protect them, though thought by them to be very mighty and powerful; so Aelianus F9 says Apis with the Egyptians is believed to be a most powerful deity; yet could not save them; but the word signifies their nobles, their mighty men of war, their generals and officers, at least their valiant soldiers; who yet were not able to stand the tide of power that came against them. The reason was, because the Lord did drive them;
by means of the Chaldeans; he dispirited them; he put them into a panic, and they fled from their posts; there is no standing against the Lord.
FOOTNOTES:

F9 De Animal. l. 11. c. 10.

Geremia 46:15 In-Context

13 Parola che l’Eterno rivolse al profeta Geremia sulla venuta di Nebucadnetsar, re di Babilonia, per colpire il paese d’Egitto.
14 Annunziatelo in Egitto, banditelo a Migdol, banditelo a Nof e a Tahpanes! Dite: "Lèvati, preparati, poiché la spada divora tutto ciò che ti circonda".
15 Perché i tuoi prodi son essi atterrati? Non posson resistere perché l’Eterno li abbatte.
16 Egli ne fa vacillar molti; essi cadono l’un sopra l’altro, e dicono: "Andiamo, torniamo al nostro popolo e al nostro paese natìo, sottraendoci alla spada micidiale".
17 Là essi gridano: "Faraone, re d’Egitto, non è che un vano rumore, ha lasciato passare il tempo fissato".
The Riveduta Bible is in the public domain.