Geremia 51:31

31 Un corriere incrocia l’altro, un messaggero incrocia l’altro, per annunziare al re di Babilonia che la sua città è presa da ogni lato,

Geremia 51:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:31

One post shall run to meet another, and one messenger to meet
another
That is, one post should be after another, and one messenger after another, post upon post, and messenger upon messenger, as fast as they could run; when one had been with his message, and delivered it, and returned, he meets another; or they met one another, coming from different places: to show the king of Babylon his city is taken at [one] end;
or, "at the end" F12; we render it "one end", as Kimchi does; at the end where Cyrus's army first landed, when they came up the channel of the river Euphrates they had drained. And so Herodotus F13 says, that when the Babylonians, which inhabited the "extreme parts" of the city, were taken, they that were in the middle of it were not sensible of it, because of the greatness of the city; and the rather, because they were engaged that night in feasting and dancing. Nay, Aristotle F14 says, it was reported that one part of the city was taken three days before the other end knew it, it being more like a country than a city; which does not seem credible, nor is it consistent with the Scripture account of it; however, it was taken by surprise, and some parts of it before the king was aware of it; who very probably had his palace in the middle of it, whither these messengers ran one after another, or from different parts, to acquaint him with it.


FOOTNOTES:

F12 (huqm) "a fine", Montanus; "ab extremitate", Calvin, Junius & Tremellius, Piscator, De Dieu, Schmidt.
F13 L. 1. sive Clio, c. 191.
F14 Politic. l. 3. c. 3.

Geremia 51:31 In-Context

29 La terra trema, è in doglia, perché i disegni dell’Eterno contro Babilonia s’effettuano: di ridurre il paese di Babilonia in un deserto senz’abitanti.
30 I prodi di Babilonia cessan di combattere; se ne stanno nelle loro fortezze; la loro bravura è venuta meno, son come donne; le sue abitazioni sono in fiamme, le sbarre delle sue porte sono spezzate.
31 Un corriere incrocia l’altro, un messaggero incrocia l’altro, per annunziare al re di Babilonia che la sua città è presa da ogni lato,
32 che i guadi son occupati, che le paludi sono in preda alle fiamme, che gli uomini di guerra sono allibiti.
33 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: La figliuola di Babilonia è come un’aia al tempo in cui la si trebbia; ancora un poco, e verrà per lei il tempo della mietitura.
The Riveduta Bible is in the public domain.