Giosué 2:23

23 E quei due uomini ritornarono, scesero dal monte, passarono il Giordano, vennero a Giosuè, figliuolo di Nun, e gli raccontarono tutto quello ch’era loro successo.

Giosué 2:23 Meaning and Commentary

Joshua 2:23

So the two men returned, and descended from the mountain
Or came down from it again, by which, it seems, they went to the top of it, and hid themselves in some cave there: this descent, Kimchi says, was,

``on the third day of their being sent, which was the second day of the three days Joshua made mention of when he said, "within three days";''

(See Gill on Joshua 1:11);

and passed over;
that is, the river Jordan, at the fords of it:

and came to Joshua the son of Nun;
at Shittim, where he still continued, and from whence he sent them, ( Joshua 2:1 ) ;

and told him all [things] that befell them;
what house they went into when come to Jericho, what reception they met with, the report of them to the king of Jericho, how messengers were sent by him to demand them, and by what means they were preserved and made their escape.

Giosué 2:23 In-Context

21 Ed ella disse: "Sia come dite!" Poi li accomiatò, e quelli se ne andarono. Ed essa attaccò la cordicella scarlatta alla finestra.
22 Quelli dunque partirono e se ne andarono al monte, dove rimasero tre giorni, fino al ritorno di quelli che li rincorrevano; i quali li cercarono per tutta la strada, ma non li trovarono.
23 E quei due uomini ritornarono, scesero dal monte, passarono il Giordano, vennero a Giosuè, figliuolo di Nun, e gli raccontarono tutto quello ch’era loro successo.
24 E dissero a Giosuè: "Certo, l’Eterno ha dato in nostra mano tutto il paese; e già tutti gli abitanti del paese han perso coraggio dinanzi a noi".
The Riveduta Bible is in the public domain.