Giosué 24:18

18 e l’Eterno ha cacciato d’innanzi a noi tutti questi popoli, e gli Amorei che abitavano il paese, anche noi serviremo all’Eterno, perch’egli e il nostro Dio".

Giosué 24:18 Meaning and Commentary

Joshua 24:18

And the Lord drave out from before us all the people
The seven nations of the land of Canaan:

even the Amorites which dwelt in the land;
the strongest and most populous of the nations, ( Amos 2:9 ) , or especially the Amorites, so Vatablus; or "with the Amorites", as others; those that lived on the other side Jordan, over whom Sihon and Og reigned:

[therefore] will we also serve the Lord:
as well as Joshua and his house, for the reasons before given, because he had done such great and good things for them:

for he [is] our God:
that has made and preserved us, and loaded us with his benefits, and is our covenant God, and therefore will we fear and serve him.

Giosué 24:18 In-Context

16 Allora il popolo rispose e disse: "Lungi da noi l’abbandonare l’Eterno per servire ad altri dèi!
17 Poiché l’Eterno, il nostro Dio, è quegli che ha fatto salir noi e i padri nostri fuor dal paese d’Egitto, dalla casa di schiavitù, che ha fatto quei grandi miracoli dinanzi agli occhi nostri, e ci ha protetti per tutto il viaggio che abbiam fatto, e in mezzo a tutti i popoli fra i quali siamo passati;
18 e l’Eterno ha cacciato d’innanzi a noi tutti questi popoli, e gli Amorei che abitavano il paese, anche noi serviremo all’Eterno, perch’egli e il nostro Dio".
19 E Giosuè disse al popolo: "Voi non potrete servire all’Eterno, perch’egli è un Dio santo, e un Dio geloso; egli non perdonerà le vostre trasgressioni e i vostri peccati.
20 Quando abbandonerete l’Eterno e servirete dèi stranieri, egli vi si volterà contro, vi farà del male e vi consumerà, dopo avervi fatto tanto bene".
The Riveduta Bible is in the public domain.