Giovanni 6:5

5 Gesù dunque, alzati gli occhi e vedendo che una gran folla veniva a lui, disse a Filippo: Dove comprerem noi del pane perché questa gente abbia da mangiare?

Giovanni 6:5 Meaning and Commentary

John 6:5

When Jesus then lift up [his] eyes
Being before engaged in close conversation with his disciples, and looking wistly and intently on them, whilst he was discoursing with them:

and saw a great company come unto him;
who came on foot, over the bridge at Chammath, from Capernaum, and other cities of Galilee:

he saith unto Philip;
he directed his discourse to him particularly, because he was of Bethsaida, near to which place Christ now was, and therefore might be best able to answer the following question:

whence shall we buy bread, that these may eat?
This, according to the other evangelists, must be said after Christ came from the mountain, and the people were come to him, and he had received them kindly, and had instructed them about the kingdom of God, and had healed the diseased among them, and expressed great compassion for them; and after the disciples had desired him to dismiss them, that they might go to the adjacent towns, and provide food for themselves; which Christ would not admit of and declared it unnecessary, and then put this question, with the following view.

Giovanni 6:5 In-Context

3 Ma Gesù salì sul monte e quivi si pose a sedere co’ suoi discepoli.
4 Or la Pasqua, la festa dei Giudei, era vicina.
5 Gesù dunque, alzati gli occhi e vedendo che una gran folla veniva a lui, disse a Filippo: Dove comprerem noi del pane perché questa gente abbia da mangiare?
6 Diceva così per provarlo; perché sapeva bene quel che stava per fare.
7 Filippo gli rispose: Dugento denari di pane non bastano perché ciascun di loro n’abbia un pezzetto.
The Riveduta Bible is in the public domain.