Giovanni 7:21

21 Gesù rispose e disse loro: Un’opera sola ho fatto, e tutti ve ne maravigliate.

Giovanni 7:21 Meaning and Commentary

John 7:21

Jesus answered and said unto them
Taking no notice of their passion, reproach, and blasphemy; but proceeding upon the thing he had in view, and which he was determined to reassume, and vindicate himself in;

I have done one work;
that is, on the sabbath day; meaning, his cure of the man that had had a disorder eight and thirty years, who lay at Bethesda's pool; which single action, they charged with being a breach of the sabbath, he mentions with a view to their many, and daily violations of it:

and ye all marvel;
at it, as a thing unheard of, as a most shocking piece of iniquity, as an intolerable evil; wondering that any man should have the front, to bid another take up his bed and walk, on the sabbath day: they did not marvel at the miracle that was wrought; but were amazed, offended, and disturbed, at its being done on the sabbath day.

Giovanni 7:21 In-Context

19 Mosè non v’ha egli data la legge? Eppure nessun di voi mette ad effetto la legge! Perché cercate d’uccidermi?
20 La moltitudine rispose: Tu hai un demonio! Chi cerca d’ucciderti?
21 Gesù rispose e disse loro: Un’opera sola ho fatto, e tutti ve ne maravigliate.
22 Mosè v’ha dato la circoncisione (non che venga da Mosè, ma viene dai padri); e voi circoncidete l’uomo in giorno di sabato.
23 Se un uomo riceve la circoncisione di sabato affinché la legge di Mosè non sia violata, vi adirate voi contro a me perché in giorno di sabato ho guarito un uomo tutto intero?
The Riveduta Bible is in the public domain.