Giovanni 9:8

8 Perciò i vicini e quelli che per l’innanzi l’avean veduto, perché era mendicante, dicevano: Non è egli quello che stava seduto a chieder l’elemosina?

Giovanni 9:8 Meaning and Commentary

John 9:8

The neighbours therefore, and they which before had seen
him
For it seems the blind man was not a stranger, one that came out of the country to the city to beg; but a native of Jerusalem, that had long lived in a certain neighbourhood in it, and was well known to be what he was;

that he was blind;
the Alexandrian copy, and one of Beza's exemplars, and the Vulgate Latin version read, "that he was a beggar"; to which agree the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: wherefore they

said, is this not he that sat and begged?
they particularly remark his begging posture; he was not laid all along, as the lame man in ( Acts 3:2 ) ; nor did he go from door to door, as others were used to do, but he sat in some certain place, as blind men generally did; see ( Matthew 20:30 ) .

Giovanni 9:8 In-Context

6 Detto questo, sputò in terra, fece del fango con la saliva e ne spalmò gli occhi del cieco,
7 e gli disse: Va’, làvati nella vasca di Siloe (che significa: mandato). Egli dunque andò e si lavò, e tornò che ci vedeva.
8 Perciò i vicini e quelli che per l’innanzi l’avean veduto, perché era mendicante, dicevano: Non è egli quello che stava seduto a chieder l’elemosina?
9 Gli uni dicevano: E’ lui. Altri dicevano: No, ma gli somiglia. Egli diceva: Son io.
10 Allora essi gli domandarono: Com’è che ti sono stati aperti gli occhi?
The Riveduta Bible is in the public domain.