Giudici 10:7

7 L’ira dell’Eterno s’accese contro Israele, ed egli li diede nelle mani de’ Filistei e nelle mani de’ figliuoli di Ammon.

Giudici 10:7 Meaning and Commentary

Judges 10:7

And the anger of the Lord was hot against Israel
His anger burned like fire, he was exceedingly incensed against them, nothing being more provoking to him than idolatry, as after mentioned:

and he sold them into the hands of the Philistines, and into the hands
of the children of Ammon;
that is, delivered them into their hands, and they became subject and were in bondage to them, as such are that are sold for "slaves"; part of them, that lay to the west of the land of Israel, fell into the hands of the Philistines; and another part, which lay to the east, were oppressed by the children of Ammon, particularly those that were on the other side Jordan came into the hands of the latter.

Giudici 10:7 In-Context

5 Poi Jair morì e fu sepolto a Kamon.
6 E i figliuoli d’Israele continuarono a fare ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno e servirono agl’idoli di Baal e di Astarte, agli dèi della Siria, agli dèi di Sidon, agli dèi di Moab, agli dèi de’ figliuoli di Ammon e agli dèi de’ Filistei; abbandonaron l’Eterno e non gli serviron più.
7 L’ira dell’Eterno s’accese contro Israele, ed egli li diede nelle mani de’ Filistei e nelle mani de’ figliuoli di Ammon.
8 E in quell’anno, questi angariarono ed oppressero i figliuoli d’Israele; per diciotto anni oppressero tutti i figliuoli d’Israele ch’erano di là dal Giordano, nel paese degli Amorei in Galaad.
9 E i figliuoli di Ammon passarono il Giordano per combattere anche contro Giuda, contro Beniamino e contro la casa d’Efraim; e Israele fu in grande angustia.
The Riveduta Bible is in the public domain.