Giudici 11:4

4 Qualche tempo dopo avvenne che i figliuoli di Ammon mossero guerra a Israele.

Giudici 11:4 Meaning and Commentary

Judges 11:4

And it came to pass in process of time
Some time after Jephthah had been expelled from his father's house, and he was become famous for his martial genius, and military exploits; or at the close of the eighteen years' oppression of the children of Israel by the Ammonites, or some few days after the children of Israel were gathered together at Mizpeh, that the people and princes of Gilead were preparing for war with Ammon, and were thinking of a proper person to be their general:

that the children of Ammon made war against Israel;
not only passed over Jordan again, and encamped in Gilead, but began to attack them in some place or another, at least threatened them with it, and made motions towards it.

Giudici 11:4 In-Context

2 La moglie di Galaad gli avea dato de’ figliuoli; e quando questi figliuoli della moglie furono grandi, cacciarono Jefte e gli dissero: "Tu non avrai eredità in casa di nostro padre, perché sei figliuolo d’un’altra donna".
3 E Jefte se ne fuggì lungi dai suoi fratelli e si stabilì nel paese di Tob. Degli uomini da nulla si raccolsero attorno a Jefte, e facevano delle incursioni con lui.
4 Qualche tempo dopo avvenne che i figliuoli di Ammon mossero guerra a Israele.
5 E come i figliuoli di Ammon movean guerra a Israele, gli anziani di Galaad andarono a cercare Jefte nel paese di Tob.
6 E dissero a Jefte: "Vieni, sii nostro capitano, e combatteremo contro i figliuoli di Ammon".
The Riveduta Bible is in the public domain.