Giudici 12:2

2 Jefte rispose loro: "Io e il mio popolo abbiamo avuto gran contesa coi figliuoli di Ammon; e quando v’ho chiamati in aiuto, non mi avete liberato dalle loro mani.

Giudici 12:2 Meaning and Commentary

Judges 12:2

And Jephthah said unto them, I and my people were at a great
strife with the children of Ammon
As to the cause of the war, or the reason of his going over to fight the children of Ammon, it was a strife or contention between the Gileadites and them, concerning their country; which the children of Ammon claimed as theirs, and the Gileadites insisted on it they had a just right to it; by which it appeared that this was not a personal contention between Jephthah and them; and therefore the Ephraimites had no reason to fall so furiously upon him particularly; and it was a contention which chiefly concerned the two tribes and a half, and not the rest; and so could not be blamed for defending themselves alone if they could, without interesting others in the quarrel: but this is not all he has to say, he adds,

and when I called you, ye delivered me not out of their hands;
it seems he had called them to assist in driving the enemy out of their boarders when there, and they refused to help him; though it is not elsewhere said, and it is not denied by them, so that it was false what they alleged; or however, since they declined giving him any assistance, when the children of Ammon were in his country, he could not expect they would join him in an expedition into theirs.

Giudici 12:2 In-Context

1 Or gli uomini di Efraim si radunarono, passarono a Tsafon, e dissero a Jefte: "Perché sei andato a combattere contro i figliuoli di Ammon e non ci hai chiamati ad andar teco? Noi bruceremo la tua casa e te con essa".
2 Jefte rispose loro: "Io e il mio popolo abbiamo avuto gran contesa coi figliuoli di Ammon; e quando v’ho chiamati in aiuto, non mi avete liberato dalle loro mani.
3 E vedendo che voi non venivate in mio soccorso, ho posto a repentaglio la mia vita, ho marciato contro i figliuoli di Ammon, e l’Eterno me li ha dati nelle mani. Perché dunque siete saliti oggi contro di me per muovermi guerra?"
4 Poi Jefte, radunati tutti gli uomini di Galaad, diè battaglia ad Efraim; e gli uomini di Galaad sconfissero gli Efraimiti, perché questi dicevano: "Voi, Galaaditi, siete de’ fuggiaschi d’Efraim, in mezzo ad Efraim e in mezzo a Manasse!"
5 E i Galaaditi intercettarono i guadi del Giordano agli Efraimiti; e quando uno de’ fuggiaschi d’Efraim diceva: "Lasciatemi passare", gli uomini di Galaad gli chiedevano: "Sei tu un Efraimita?" Se quello rispondeva: "No", i Galaaditi gli dicevano:
The Riveduta Bible is in the public domain.