Giudici 18:5

5 E quelli gli dissero: "Deh, consulta Iddio, affinché sappiamo se il viaggio che abbiamo intrapreso sarà prospero".

Giudici 18:5 Meaning and Commentary

Judges 18:5

And they said unto him, ask counsel, we pray thee, of God
They did not reprove him for assuming the priestly office, when they knew he was a Levite, such was the corruption of those times, and the great depravity and declensions they were fallen into; nor even for the idolatry he was guilty of, but encourage him in it, and thought they had got a fine opportunity, which they readily laid hold on, to have counsel asked for them of God, about the success of the errand they were sent about; to this they were led at sight of the ephod, which was like that in the tabernacle, and of the teraphim, images which, according to a notion that prevailed, when consulted, foretold future things; whether by God they meant the true God, who they thought would give an answer by these, or Micah's gods, is not certain; according to the Targum of Jonathan, they meant the true God, which paraphrases it,

``ask of the Word of the Lord:''

that we may know whether our way which we go shall be prosperous or no;
whether they should find out a proper place to dwell in, and be able to get possession of it.

Giudici 18:5 In-Context

3 Come furon presso alla casa di Mica, riconobbero la voce del giovine Levita; e, avvicinatisi, gli chiesero: "Chi t’ha condotto qua? che fai in questo luogo? che hai tu qui?"
4 Egli rispose loro: "Mica mi ha fatto questo e questo: mi stipendia, e io gli servo da sacerdote".
5 E quelli gli dissero: "Deh, consulta Iddio, affinché sappiamo se il viaggio che abbiamo intrapreso sarà prospero".
6 Il sacerdote rispose loro: "Andate in pace; il viaggio che fate è sotto lo sguardo dell’Eterno".
7 I cinque uomini dunque partirono, giunsero a Lais, e videro che il popolo, Il quale vi abitava, viveva in sicurtà, al modo de’ Sidonii, tranquillo e fidente, poiché nel paese non c’era alcuno in autorità che potesse far loro il menomo torto, ed erano lontani dai Sidonii e non aveano relazione con alcuno.
The Riveduta Bible is in the public domain.