Isaia 46:1

1 Bel crolla, Nebo cade; le loro statue son messe sopra animali, su bestie da soma; quest’idoli che voi portavate qua e là son diventati un carico; un peso per la bestia stanca!

Images for Isaia 46:1

Isaia 46:1 Meaning and Commentary

Ver. 1 Bel boweth down, Nebo stoopeth
These are names of theIsaiah 46:2

They stoop, they bow together
Either the beasts under their burdens, or other idols besides those mentioned; or rather the Babylonians themselves, who were obliged to submit to the conquerors: they could not deliver the burdens;
the idols could not save themselves from being laid as burdens upon the beasts, any more than they could save their worshippers: so the Targum understands this and the preceding clause of them;

``they are cut off, and cut to pieces together, they could not deliver those that carried them;''
or else the Babylonians are designed, who could not save their gods from being used in this shameful manner: but themselves are gone into captivity,
or "their souls" F13; what were as dear to them as their own souls, their idols; to whom also souls may be ascribed by way of derision, being inanimate as well as irrational; and it is not unusual for idols to be said to be carried captive; hence those words of Tertullian, "manent et simulachra caplira": or rather the Babylonians, who went into captivity themselves, and so could not save their idols: thus they who had led captive the Jews are led captive themselves; and thus it will be with mystical Babylon, ( Revelation 13:10 ) .
FOOTNOTES:

F13 (Mvpnw) "et animae eorum", V. L. Munster, Pagninus, Montanus, Cocceius.

Isaia 46:1 In-Context

1 Bel crolla, Nebo cade; le loro statue son messe sopra animali, su bestie da soma; quest’idoli che voi portavate qua e là son diventati un carico; un peso per la bestia stanca!
2 Son caduti, son crollati assieme, non possono salvare il carico, ed essi stessi se ne vanno in cattività.
3 Ascoltatemi, o casa di Giacobbe, e voi tutti, residuo della casa d’Israele, voi di cui mi son caricato dal dì che nasceste, che siete stati portati fin dal seno materno!
4 Fino alla vostra vecchiaia io sarò lo stesso, fino alla vostra canizie io vi porterò; io vi ho fatti, ed io vi sosterrò; sì, vi porterò e vi salverò.
5 A chi mi assomigliereste, a chi mi uguagliereste, a chi mi paragonereste quasi fossimo pari?
The Riveduta Bible is in the public domain.