Levitico 7:24

24 Il grasso di una bestia morta da sé, o il grasso d’una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto;

Levitico 7:24 Meaning and Commentary

Leviticus 7:24

And the fat of the beast that dieth of itself
Of any disease, and is not regularly killed:

and the fat of that which is torn with beasts;
with wild beasts:

may be used in any other use;
as in medicine, for plasters, or for making candles, or for greasing of anything to make it smooth and pliable, or the like:

but ye shall in no wise eat of it;
such carcasses themselves were not to be eaten of, and one would think their fat in course must be unlawful; but however, to prevent the doing of it, this particular law was given, and those that broke this were doubly guilty, as the Jews observe F13; once in eating things that died of themselves, or were torn with beasts, and again by eating the fat of them.


FOOTNOTES:

F13 Maimon. Hilchot Maacolot Asurot, c. 7. sect. 2.

Levitico 7:24 In-Context

22 L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
23 "Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra.
24 Il grasso di una bestia morta da sé, o il grasso d’una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto;
25 perché chiunque mangerà del grasso degli animali che si offrono in sacrifizio mediante il fuoco all’Eterno, quel tale sarà sterminato di fra il suo popolo.
26 E non mangerete affatto alcun sangue, né di uccelli né di quadrupedi, in tutti i luoghi dove abiterete.
The Riveduta Bible is in the public domain.