Luca 12:38

38 E se giungerà alla seconda o alla terza vigilia e li troverà così, beati loro!

Luca 12:38 Meaning and Commentary

Luke 12:38

And if he shall come in the second watch
Of the night, that is, after nine o'clock, or any time between nine or twelve; for the second watch was from nine o'clock till twelve; and this was coming early from an entertainment, or a wedding, which were commonly kept in the night, and late;

or come in the third watch,
or after twelve o'clock, or any time between twelve and three; for the third watch was from twelve o'clock to three, which was late; (See Gill on Matthew 14:25) The Persic version reads, "in the second, or third part of the night"; and the Ethiopic version, "in the second or third hour of the night";

and find them so.
The Arabic version adds, "doing"; as above described, with their loins girt, lights burning, and they watching for their Lord's coming:

blessed are those servants;
since they shall be used and treated as before related.

Luca 12:38 In-Context

36 e voi siate simili a quelli che aspettano il loro padrone quando tornerà dalle nozze, per aprirgli appena giungerà e picchierà.
37 Beati que’ servitori che il padrone, arrivando, troverà vigilanti! In verità io vi dico che egli si cingerà, li farà mettere a tavola e passerà a servirli.
38 E se giungerà alla seconda o alla terza vigilia e li troverà così, beati loro!
39 Or sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a che ora verrà il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe sconficcar la casa.
40 Anche voi siate pronti, perché nell’ora che non pensate, il Figliuol dell’uomo verrà.
The Riveduta Bible is in the public domain.