Marco 9:16

16 Ed egli domandò loro: Di che discutete voi con loro?

Marco 9:16 Meaning and Commentary

Mark 9:16

And he asked the Scribes
The Vulgate Latin renders it, "he asked them"; and the Ethiopic version, he said unto them; meaning either that he asked the disciples when he came to them, or else the people that ran to salute him; but the Syriac, Arabic, and Persic versions read, "the Scribes"; seeing them about his disciples, in close debate with them, and running hard upon them, he asks them,

what question ye with them?
what is it ye seek and require of them? what is your dispute with them? what is your debate about? The Vulgate Latin version reads, "what question ye among you?" among themselves, and one another; and so Beza's most ancient copy.

Marco 9:16 In-Context

14 E venuti ai discepoli, videro intorno a loro una gran folla, e degli scribi che discutevan con loro.
15 E subito tutta la folla, veduto Gesù, sbigottì e accorse a salutarlo.
16 Ed egli domandò loro: Di che discutete voi con loro?
17 E uno della folla gli rispose: Maestro, io t’ho menato il mio figliuolo che ha uno spirito mutolo;
18 e dovunque esso lo prende, lo atterra; ed egli schiuma, stride dei denti e rimane stecchito. Ho detto a’ tuoi discepoli che lo cacciassero, ma non hanno potuto.
The Riveduta Bible is in the public domain.