Matteo 10:26

26 Non li temete dunque; poiché non v’è niente di nascosto che non abbia ad essere scoperto, né di occulto che non abbia a venire a notizia.

Matteo 10:26 Meaning and Commentary

Matthew 10:26

Fear them not, therefore
That is, be not afraid of men, and of their reproaches and revilings; which our Lord intimates would do them no more hurt, than they did him, and which in a little while would be all wiped away: time would bring all things to light, when the wickedness of these men would be discovered, their evil designs seen through; which were now covered with the specious pretences of sanctity, and zeal for religion, and the glory of God; and the innocence and integrity of him and his disciples would be made manifest. There is no need to refer this to the great day of account, when every secret thing shall be brought to light; but it chiefly regards the times when the Gospel should be more publicly known, and embraced, and should prevail against all the opposition made unto it; and then all these reproachful names and characters would be seen plainly to arise from spite and malice: to which may be applied those proverbial sayings in common use,

for there is nothing covered, that shall not be revealed, and hid,
that shall not be known.
Men may cover their malice and wickedness, for a while, under the best of names, but ere long it will all be revealed to their great shame and reproach: the innocence of the followers of Christ may, for some time, lie out of sight, and they may be traduced as the worst of men; but in process of time things take another turn, and their characters appear in quite another light: and so it is with the Gospel preached and professed by them, which, though sometimes it is little known, lies hid, and is covered with disgrace; yet in the Lord's own time its light breaks forth, power attends it, and it is made manifest to the consciences of men.

Matteo 10:26 In-Context

24 Un discepolo non è da più del maestro, né un servo da più del suo signore.
25 Basti al discepolo di essere come il suo maestro, e al servo d’essere come il suo signore. Se hanno chiamato Beelzebub il padrone, quanto più chiameranno così quei di casa sua!
26 Non li temete dunque; poiché non v’è niente di nascosto che non abbia ad essere scoperto, né di occulto che non abbia a venire a notizia.
27 Quello ch’io vi dico nelle tenebre, ditelo voi nella luce; e quel che udite dettovi all’orecchio, predicatelo sui tetti.
28 E non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccider l’anima; temete piuttosto colui che può far perire e l’anima e il corpo nella geenna.
The Riveduta Bible is in the public domain.