Matteo 15:10

10 E chiamata a sé la moltitudine, disse loro: Ascoltate e intendete:

Matteo 15:10 Meaning and Commentary

Matthew 15:10

And he called the multitude
Having silenced the Scribes and Pharisees, and judging it not worth his while to say any more to men so obstinate and perverse; who were not open to conviction, nor would attend to any argument or reason, though ever so clear and strong, against their darling notions; he leaves them, as both disliking them, and despairing of them, and calls to the common people; who, through their great veneration for these men, upon their coming withdrew, and stood at a distance; nor indeed would they admit them very near unto them, lest they should be polluted by them: Christ, I say, calls to these to come nearer to him, hoping better of them, and knowing that they were more tractable, and teachable; and that there were some among them, that were to be brought off of their former principles and prejudices, to embrace him, and the truths delivered by him:

and said unto them, hear and understand;
this he said, partly, by way of reflection upon the learned Scribes and Pharisees, who, with all their learning, could not hear him so as to understand him; and partly to excite the attention of the multitude to what he had to say; as also to show, that barely to hear with the outward hearing of the ear, will be of no service, unless what is heard is understood; and that the way to understand, is to hear.

Matteo 15:10 In-Context

8 Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro e lontano da me.
9 Ma invano mi rendono il loro culto, insegnando dottrine che son precetti d’uomini.
10 E chiamata a sé la moltitudine, disse loro: Ascoltate e intendete:
11 Non è quel che entra nella bocca che contamina l’uomo; ma quel che esce dalla bocca, ecco quel che contamina l’uomo.
12 Allora i suoi discepoli, accostatisi, gli dissero: Sai tu che i Farisei, quand’hanno udito questo discorso, ne son rimasti scandalizzati?
The Riveduta Bible is in the public domain.