Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matteo 9:26

Listen to Matteo 9:26

Matteo 9:26 Meaning and Commentary

Matthew 9:26

And the fame hereof went abroad into all that land.
] For though he strictly charged the parents, as the other evangelists say, that they should tell no man what was done, he not affecting the applause of men; yet it was not possible the thing should be entirely concealed; since there was such a number of people, not only relations, but neighbours, who full well knew, and were assured she had been dead: when these saw her alive, walk about, eat and drink, and converse with them, they must be persuaded of the miracle, and relate it wherever they came; so that the fame of it could not but be spread all over the country in which Capernaum was.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Matteo 9:26 In-Context

24 perché la fanciulla non è morta, ma dorme. E si ridevano di lui.
25 Ma quando la moltitudine fu messa fuori, egli entrò, e prese la fanciulla per la mano, ed ella si alzò.
26 E se ne divulgò la fama per tutto quel paese.
27 Come GesĂą partiva di lĂ , due ciechi lo seguirono, gridando e dicendo: Abbi pietĂ  di noi, o Figliuol di Davide!
28 E quand’egli fu entrato nella casa, que’ ciechi si accostarono a lui. E Gesù disse loro: Credete voi ch’io possa far questo? Essi gli risposero: Sì, o Signore.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in