Neemia 1:5

5 E dissi: "O Eterno, Dio del cielo, Dio grande e tremendo; che mantieni il patto e la misericordia con quei che t’amano e osservano i tuoi comandamenti,

Images for Neemia 1:5

Neemia 1:5 Meaning and Commentary

Nehemiah 1:5

And said, I beseech thee, O Lord God of heaven
He prayed not to the host of heaven, the sun in it, as the Persians, but to the God of it, in an humble supplicant manner:

the great and terrible God;
who is to be feared, and had in reverence of all his creatures, because of his greatness and glory, being God over all, blessed for ever, and his name holy and reverend:

that keepeth covenant and mercy for them that love him, and observe his
commandments;
who keep them from a principle of love to him; to those he has made gracious promises in his covenant, which he truly and faithfully performs; and the consideration of these perfections in God animates and encourages good men in prayer to him.

Neemia 1:5 In-Context

3 E quelli mi dissero: "I superstiti della cattività son là, nella provincia, in gran miseria e nell’obbrobrio; le mura di Gerusalemme restano rotte, e le sue porte, consumate dal fuoco".
4 Com’ebbi udite queste parole, io mi posi a sedere, piansi, feci cordoglio per parecchi giorni, e digiunai e pregai dinanzi all’Iddio del cielo.
5 E dissi: "O Eterno, Dio del cielo, Dio grande e tremendo; che mantieni il patto e la misericordia con quei che t’amano e osservano i tuoi comandamenti,
6 siano le tue orecchie attente, i tuoi occhi aperti, ed ascolta la preghiera del tuo servo, la quale io fo adesso dinanzi a te, giorno e notte, per i figliuoli d’Israele, tuoi servi, confessando i peccati de’ figliuoli d’Israele: peccati, che noi abbiam commessi contro di te; sì, che io e la casa di mio padre abbiamo commessi!
7 Noi ci siam condotti malvagiamente contro di te, e non abbiamo osservato i comandamenti, le leggi e le prescrizioni che tu desti a Mosè, tuo servo.
The Riveduta Bible is in the public domain.