Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Neemia 1:9

Listen to Neemia 1:9
9 ma se tornerete a me e osserverete i miei comandamenti e li metterete in pratica, quand’anche i vostri dispersi fossero gli estremi confini del mondo, io di là li raccoglierò; e li ricondurrò al luogo che ho scelto per farne la dimora del mio nome.

Neemia 1:9 Meaning and Commentary

Nehemiah 1:9

But if ye return unto me, and keep my commandments, and do
them
Return by repentance, and, as a proof of the genuineness of it, yield obedience to the commands of God, and continue therein:

though there were of you cast out unto the uttermost part of the
heaven;
that is, the uttermost parts of the earth, the most distant regions; so called, because at the extreme parts of the horizon, according to our apprehension, the heavens and earth touch each other; so that what is the uttermost part of the one is supposed to be of the other:

yet will I gather them from thence and will bring them unto the place
that I have chosen to set my name there;
that is to Jerusalem where the temple was built, and his name was called upon.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Neemia 1:9 In-Context

7 Noi ci siam condotti malvagiamente contro di te, e non abbiamo osservato i comandamenti, le leggi e le prescrizioni che tu desti a Mosè, tuo servo.
8 Deh, ricordati della parola che ordinasti a Mosè, tuo servo, di pronunziare: Se sarete infedeli, io vi disperderò fra i popoli;
9 ma se tornerete a me e osserverete i miei comandamenti e li metterete in pratica, quand’anche i vostri dispersi fossero gli estremi confini del mondo, io di là li raccoglierò; e li ricondurrò al luogo che ho scelto per farne la dimora del mio nome.
10 Or questi sono tuoi servi, tuo popolo; tu li hai redenti con la tua gran potenza e con la tua forte mano.
11 O Signore, te ne prego, siano le tue orecchie attente alla preghiera del tuo servo e alla preghiera de’ tuoi servi, che hanno a cuore di temere il tuo nome; e concedi oggi, ti prego, buon successo al tuo servo, e fa’ ch’ei trovi pietà agli occhi di quest’uomo". Allora io ero coppiere del re.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in