Numeri 10:31

31 E Mosè disse: "Deh, non ci lasciare; poiché tu conosci i luoghi dove dovremo accamparci nel deserto, e sarai la nostra guida.

Numeri 10:31 Meaning and Commentary

Numbers 10:31

And he said
That is, Moses, he replied to Hobab, unwilling to take him at his word and go without him:

leave us not, I pray thee;
or "not now"; as the Targums of Onkelos and Jonathan; at this present time, under our present difficulties, while we are in the wilderness; though Jarchi says the particle (an) signifies beseeching or supplication:

forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness;
that this will be our case, that we shall be obliged, before we get to the promised land, to pitch our tents in the wilderness, in our passage through it; and thou knowest which are the best and most convenient places for that purpose, and therefore must entreat thee to go with us:

and thou mayest be to us instead of eyes;
not to show the way, as Aben Ezra notes, or guide and direct them in the road through the wilderness; for the cloud by day and the fire by night were of that use to them, as well as when it rested, it directed them when and where to pitch their tents; rather to assist with his advice in difficult matters, when they should be in pressing circumstances: the Targum of Jonathan is,

``thou hast been dear unto us, as the apple of our eyes, and therefore we cannot part with thee.''

Numeri 10:31 In-Context

29 Or Mosè disse a Hobab, figliuolo di Reuel, Madianita, suocero di Mosè: "Noi c’incamminiamo verso il luogo del quale l’Eterno ha detto: Io ve lo darò. Vieni con noi e ti faremo, del bene, perché l’Eterno ha promesso di far del bene a Israele".
30 Hobab gli rispose: "Io non verrò, ma andrò al mio paese e dal miei parenti".
31 E Mosè disse: "Deh, non ci lasciare; poiché tu conosci i luoghi dove dovremo accamparci nel deserto, e sarai la nostra guida.
32 E, se vieni con noi, qualunque bene l’Eterno farà a noi, noi lo faremo a te".
33 Così partirono dal monte dell’Eterno, e fecero tre giornate di cammino; e l’arca del patto dell’Eterno andava davanti a loro durante le tre giornate di cammino, per cercar loro un luogo di riposo.
The Riveduta Bible is in the public domain.