Numeri 10:5

5 Quando sonerete a lunghi e forti squilli, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.

Numeri 10:5 Meaning and Commentary

Numbers 10:5

When ye blow an alarm
Making a broken, uneven, and quavering sound, which is called a "tara-tan-tara":

then the camps that lie on the east parts shall go forward;
the camps of Judah, Issachar, and Zebulun, which lay to the east of the tabernacle, at the front of it; see ( Numbers 1:3 Numbers 1:5 Numbers 1:7 ) ; this was to be the token for their march, which was first of all; ( Numbers 10:14 ) .

Numeri 10:5 In-Context

3 Al suon d’esse tutta la raunanza si raccoglierà presso di te, all’ingresso della tenda di convegno.
4 Al suono d’una tromba sola, i principi, i capi delle migliaia d’Israele, si aduneranno presso di te.
5 Quando sonerete a lunghi e forti squilli, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.
6 Quando sonerete una seconda volta a lunghi e forti squilli, i campi che si trovano a mezzogiorno si metteranno in cammino; si sonerà a lunghi e forti squilli quando dovranno mettersi in cammino.
7 Quando dev’esser convocata la raunanza, sonerete, ma non a lunghi e forti squilli.
The Riveduta Bible is in the public domain.