Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Numeri 19:18

Listen to Numeri 19:18
18 poi un uomo puro prenderà dell’issopo, lo intingerà nell’acqua, e ne spruzzerà la tenda, tutti gli utensili e tutte le persone che son quivi, e colui che ha toccato l’osso o l’ucciso o il morto da sé o il sepolcro.

Numeri 19:18 Meaning and Commentary

Numbers 19:18

And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water,
&c.] Three stalks of hyssop bound together, as the Targum of Jonathan, and this man was to be a clean priest, according to the same; but it does not seem necessary that he should be a priest, but that anyone free from ceremonial pollution might do it:

and sprinkle it upon the tent;
where there was a dead body: but this, we are told, is to be understood not of a tent made of wood, or stone, or clay, but made of anything woven, as linen: or of skins F21:

and upon all the vessels;
in such a tent, that is, open ones, as before observed:

and upon the persons that were there:
when the man died in it, or came into it since, and while the dead body was in it;

and upon him that touched a bone;
of a dead man, or, as the Targum of Jonathan, the bone of a living man that is separated from him:

or one slain, or one dead;
slain with a sword, or dead of the pestilence, as the same Targum, or of any other disease, or in any other way:

or a grave;
or the covering or side of one, as the same Targum adds.


FOOTNOTES:

F21 Maimon. in Misn. Sabbat, c. 2. sect. 3.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Numeri 19:18 In-Context

16 E chiunque, per i campi, avrà toccato un uomo ucciso per la spada o morto da sé, o un osso d’uomo, o un sepolcro, sarà impuro sette giorni.
17 E per colui che sarà divenuto impuro si prenderà della cenere della vittima arsa per il peccato, e vi si verserà su dell’acqua viva, in un vaso:
18 poi un uomo puro prenderà dell’issopo, lo intingerà nell’acqua, e ne spruzzerà la tenda, tutti gli utensili e tutte le persone che son quivi, e colui che ha toccato l’osso o l’ucciso o il morto da sé o il sepolcro.
19 L’uomo puro spruzzerà l’impuro il terzo giorno e il settimo giorno, e lo purificherà il settimo giorno; poi colui ch’è stato immondo si laverà le vesti, laverà sé stesso nell’acqua, e sarà puro la sera.
20 Ma colui che divenuto impuro non si purificherà, sarà sterminato di mezzo alla raunanza, perché ha contaminato il santuario dell’Eterno; l’acqua della purificazione non è stata spruzzata su lui; è impuro.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in