Proverbi 11:25

25 L’anima benefica sarà nell’abbondanza, e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.

Proverbi 11:25 Meaning and Commentary

Proverbs 11:25

The liberal soul shall be made fat
Or, "the soul of blessing" F3: that is, as the Vulgate Latin version renders it, "the soul which blesseth"; not that merely prays for a blessing upon others, and wishes them well, and gives them good words; but bestows blessings on them, gives good things unto them liberally, cheerfully, and plentifully; and so is a blessing to the poor, and receives a blessing from them again; as such also do from the Lord, by whom they are "made fat"; or are blessed with temporal and spiritual blessings; and are in thriving and flourishing circumstances, both in soul and body. So he that comes full fraught with the blessing of the Gospel of Christ to others is enriched with it himself, and becomes more and more flourishing in gifts and grace; and he that watereth shall be watered also himself;
he that largely shares with others, like a flowing fountain of water, shall have an abundance communicated to him again from God, the inexhaustible fountain of mercies. Watering the plants in Christ's vineyard is one part of the work of a Gospel minister; "I have planted, Apollos watered" ( 1 Corinthians 3:6-8 ) ; and such who do their work well are watered, rewarded, refreshed, and comforted of God, being largely taught and richly furnished for such service by him; so the Targum,

``and he that teacheth, also he himself shall learn.''

FOOTNOTES:

F3 (hkrb vpn) "anima benedictionis", Montanus, Baynus, Cocceius, Michaelis; "anima benedictioni dedita", Schultens.

Proverbi 11:25 In-Context

23 Il desiderio dei giusti è il bene soltanto, ma la prospettiva degli empi e l’ira.
24 C’è chi spande liberalmente e diventa più ricco, e c’è chi risparmia più del dovere e non fa che impoverire.
25 L’anima benefica sarà nell’abbondanza, e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.
26 Chi detiene il grano è maledetto dal popolo, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende.
27 Chi procaccia il bene s’attira benevolenza, ma chi cerca il male, male gl’incoglierà.
The Riveduta Bible is in the public domain.