Proverbi 18:9

9 Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.

Proverbi 18:9 Meaning and Commentary

Proverbs 18:9

He also that is slothful in his work
Remiss in it; hangs down his hands, and does not care to make use of them, but neglects his business: is brother to him that is a great waster:
a prodigal man, who spends his substance in riotous living: the sluggard and the prodigal are brethren in iniquity; for, though they take different courses, they are both sinful, and issue in the same manner; both bring to poverty and want. Or, "brother to a master that wastes" F16; a slothful servant and a wasteful master are near akin, and come into the same class and circumstances. Jarchi interprets it,

``he that separateth from the law, though a disciple of a wise man, is a brother to Satan;''
whose name is Apollyon, the waster and destroyer. A man that is slothful in spiritual things, though a professor of religion, and has a place in the house of God, is brother to him that is a waster and persecutor of it; see ( Matthew 12:30 ) .
FOOTNOTES:

F16 (tyxvm lebl) "domino devaststionis", Gejerus; "domino dissipanti", Mercerus.

Proverbi 18:9 In-Context

7 La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
8 Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
9 Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
10 Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
11 I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
The Riveduta Bible is in the public domain.