Proverbi 8:27

27 Quand’egli disponeva i cieli io ero là; quando tracciava un circolo sulla superficie dell’abisso,

Proverbi 8:27 Meaning and Commentary

Proverbs 8:27

When he prepared the heavens, I [was] there
Made, beautified, and adorned them; when he gave them their form, figure, magnitude, and motion; when he garnished them with the sun, moon, and stars; then was Christ present, not as a mere spectator, but as a co-worker; see ( Hebrews 1:10 ) ; and even the third heaven, the place and state of glorified saints, prepared for them from the foundation of the world, ( Matthew 25:34 ) ; when he set a compass upon the face of the depth:
or "compassed the waters with bounds", as Job says, ( Proverbs 26:10 ) ; or made the earth with the sea globular, which make one terraqueous globe: or "made a circle" {p}; all around it, called the circle of the earth, on which he sits, ( Isaiah 40:22 ) ; this compass may design the vast expanse or firmament of heaven, which is stretched and drawn around the terraqueous globe as a canopy or curtain. Christ was with his Father on the first day's creation of the heavens; and on the second day, when the firmament was made, and was before them both.


FOOTNOTES:

F16 (gwx wqxb) "describendo circulum", Montanus, Mercerus, Cocceius, Michaelis, Schultens.

Proverbi 8:27 In-Context

25 Fui generata prima che i monti fossero fondati, prima ch’esistessero le colline,
26 quand’egli ancora non avea fatto né la terra né i campi né le prime zolle della terra coltivabile.
27 Quand’egli disponeva i cieli io ero là; quando tracciava un circolo sulla superficie dell’abisso,
28 quando condensava le nuvole in alto, quando rafforzava le fonti dell’abisso,
29 quando assegnava al mare il suo limite perché le acque non oltrepassassero il suo cenno, quando poneva i fondamenti della terra,
The Riveduta Bible is in the public domain.