Salmi 32:7

7 Tu sei il mio ricetto, tu mi guarderai da distretta, tu mi circonderai di canti di liberazione. Sela.

Salmi 32:7 Meaning and Commentary

Psalms 32:7

Thou [art] my hiding place
In time of trouble; see ( Psalms 27:5 ) ; so Christ is said to be, ( Isaiah 32:2 ) . "Thou shall preserve me from trouble"; not from having it; for in this world the saints must have tribulation, and through it enter the kingdom, but from being swallowed up with it; the Lord will bring them safe out of it, and of them it shall be said, "these are they that came out of great tribulation", ( Revelation 7:14 ) ;

thou shalt compass me about with songs of deliverance;
or gird with gladness, as in ( Psalms 30:11 ) ; the meaning is, that God would give him abundant reason for praise and thankfulness; and an opportunity of attending him with songs of praise for deliverance out of the hands of his enemies, and from trouble; and that both in his house below, where the saints, his loving people and faithful subjects, would join with him, in the midst of whom he should stand encompassed with their songs of praise; or in heaven above, where he should sing the song of Moses, and of the Lamb, and be surrounded with the hallelujahs of angels and glorified saints; Aben Ebra interprets these songs of the voices of angels.

Selah; on this word, (See Gill on Psalms 3:2).

Salmi 32:7 In-Context

5 Io t’ho dichiarato il mio peccato, non ho coperta la mia iniquità. Io ho detto: Confesserò le mie trasgressioni all’Eterno; e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato. Sela.
6 Perciò ogni uomo pio t’invochi nel tempo che puoi esser trovato; e quando straripino le grandi acque, esse, per certo, non giungeranno fino a lui.
7 Tu sei il mio ricetto, tu mi guarderai da distretta, tu mi circonderai di canti di liberazione. Sela.
8 Io t’ammaestrerò e t’insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su te.
9 Non siate come il cavallo e come il mulo che non hanno intelletto, la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia, altrimenti non ti s’accostano!
The Riveduta Bible is in the public domain.