Salmi 55:18

18 Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.

Salmi 55:18 Meaning and Commentary

Psalms 55:18

He hath delivered my soul in peace from the battle [that was]
against me
That is, God had preserved his life, and delivered him safe and sound from many a battle which was fought against him, and might seem at first to go against him; and had given him peace and rest from all his enemies before the present trouble came upon him, ( 2 Samuel 7:1 ) ; wherefore he believed, that he who had delivered him in time past would deliver him again; this is the reasoning of faith, ( 2 Corinthians 1:9 2 Corinthians 1:10 ) ( 2 Timothy 4:17 2 Timothy 4:18 ) . The Septuagint, Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, render the last clause, "from them that draw nigh unto thee"; and the Syriac version renders it, by way of petition, "deliver my soul from them that know me"; and the Targum,

``lest evil should come unto me;''

for there were many with me;
either enemies fighting with him; and so this is mentioned to set forth the more the power of God in his deliverance: or friends, who were on his side; all Israel and Judah, who loved David and prayed for him, as Jarchi interprets it: or the angels of God, as Aben Ezra; who being for the Lord's people, are more than they that are against them, ( 2 Kings 6:16 ) ; or God, Father, Son, and Spirit; and if he is for us, who shall be against us? ( Romans 8:31 ) . The Targum is,

``for in many afflictions his Word was for my help.''

Salmi 55:18 In-Context

16 Quanto a me: io griderò, a Dio e l’Eterno mi salverà.
17 La sera, la mattina e sul mezzodì mi lamenterò e gemerò, ed egli udrà la mia voce.
18 Egli darà pace all’anima mia, riscuotendola dall’assalto che m’è dato, perché sono in molti contro di me.
19 Iddio udirà e li umilierà, egli che siede sul trono ab antico; Sela. poiché in essi non v’è mutamento, e non temono Iddio.
20 Il nemico ha steso la mano contro quelli ch’erano in pace con lui, ha violato il patto concluso.
The Riveduta Bible is in the public domain.